9 MADELEINE
L'oiseau de sa voix pure
Chante votre grandeur
Le ruisseau qui murmure
Vous donne sa fraîcheur.
Le lys de la vallée
Vous offre avec bonheur
Sa corolle embaumée
Son parfum, sa blancheur.
10 JÉSUS
Salomon dans sa gloire
Etait moins bien paré
Sur son trône d'ivoire
Que le lys embaumé*,
Les simples pâquerettes
Surpassent le grand roi
Et toutes ces fleurettes
Ne brillent que pour toi.
MADDALENA
L'uccello con voce pura
Canta la vostra grandezza.
Il ruscello che mormora
vi dona la sua freschezza.
Il giglio della valle
vi offre con gioia
La sua corolla profumata,
il suo profumo, il suo candore.
GESÙ
Salomone nella sua gloria
sul sui trono di avorio
non vestiva
come il giglio profumato.*
Le semplici margheritine
sorpassano il gran re.
E questi fiorellini
non brillan che per te.
* cfr. Mt 6, 28-29; Lc 12, 27
santa Teresa del Bambino Gesù e del Volto Santo, Jésus à Béthanie (Gesù a Betania, recréation pieuse nº 4)